北京大学法语系段映虹教授获法兰西“学术棕榈”骑士勋章

 

[本文原创作者为“北大外院”,转自微信公众号“北京大学外国语学院”]

 

2022年3月17日晚,法兰西共和国“学术棕榈”(les Palmes académiques)骑士勋章的授予仪式在法国驻华大使官邸举行。法国驻华大使罗梁(Laurent Bili)阁下代表法国政府,为北京大学外国语学院学术委员会委员、法语系段映虹教授颁发了法兰西共和国“学术棕榈”骑士勋章。当晚正值“2022年国际法语日” (Journée internationale de la Francophonie 2022)庆祝活动,来自外交、教育、体育、艺术与文化各领域的中外嘉宾齐聚一堂。法语国家大使组织主席、瑞士驻华大使罗志谊(Bernardino Regazzoni)阁下,欧盟驻华代表团团长、著名汉学家郁白(Nicolas Chapuis)阁下及各法语国家驻华使节,段映虹老师的亲朋好友出席了授勋仪式。

 

frc f23bd38ad39c2865407d7158c44c4100

 

罗梁大使在授勋致辞中盛赞段映虹老师多年来在中国推动法国文学研究和中法思想交流上投入的巨大精力。她是著名的尤瑟纳尔研究专家,国际尤瑟纳尔研究会(SIEY)理事会成员,翻译了《苦炼》《东方故事集》等经典作品。她担任北京大学法国文化研究中心(Centre Etiemble)主任,组织编辑出版“法兰西思想文化丛书”,在致力于法语教育与推广事业、帮助许多中国青年学子探索学习法语语言和文化的同时,也成为年轻一代教师和学者的榜样。

 

段映虹老师在答谢词中满怀深情地回顾她在法语系度过的学生时代,并向法语系的前辈们致以深切谢意。她表示:“法语系有着令人骄傲的文学传统,我庆幸自己能够成为这个美好传统中的一环”。在法国的求学经历也让她懂得“精神生活要从真实生活中汲取养分,这是法国文化的魅力与活力所在”。她谦虚地将荣誉归于所有默默奉献的同道,他们致力于传递人文主义价值,增进中法两种文化之间的相互理解。段老师还引用孔子的“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”,阐明文学阅读与研究中的美妙体验是学者深层的热情来源:“仅凭责任感也许并不足以支撑我们从事教学、研究、翻译等如此耗费心力的工作,对我们而言,这不仅是一份职业,更是志向和乐趣。”这种激情将支持她与同道“在文化与思想交流的道路上继续前行,满怀热忱与勇气

 

法兰西学院通讯院士、北京大学燕京学堂院长董强教授,法语系罗湉、朱晓洁、王斯秧老师,世界文学所程小牧老师,中文系比较所高冀老师,以及在京兄弟院校法语系代表一同见证了这一典礼。

 

据悉,“学术棕榈”骑士勋章(l’ordre des Palmes académiques,一译“法兰西共和国教育勋章”)是法国授予为大学、教育和科学做出杰出贡献的学者和教师的国家勋章,是法国教育界最高荣誉,最早由拿破仑设立于1808年,迄今已有两百余年的历史。段映虹教授成为继董强教授之后外国语学院法语系第二位获此殊荣的在职教师。

 

 

frc d6bed0db62610f45929f4fd338f69eb5
frc 76e029d49845d01d7119f0278f54d4e4
【本内容原创作者为 北大外院,首发于 微信公众号“北京大学外国语学院”,本站经原作者授权转载】
Previous
Next

一条评论

留下评论

error: 此内容受保护