《芳华》法文版分享|严歌苓VS刘西鸿:巴黎“可爱街5号”一场注定精彩的文学对话

 

严歌苓和刘西鸿两位女性作家的对话交流,将以《芳华》与《你不可改变我》的两种个性明显的风格,两种敏锐的女性眼光审视《芳华》和严歌苓的创作,并在更广范围内探讨时代经验、历史叙事以及文学和跨时代及跨文化阅读等话题,给在场听众与粉丝们带来精彩纷呈、独特难忘的惊喜体验……

 

Le dialogue et les échanges entre les deux écrivaines Yan Geling et Liu Xihong s’inscriront dans le prolongement de deux styles nettement distincts — celui de Fanghua (Fanghua) et celui de Tu ne peux pas me changer (Tu ne peux pas me changer).

 

À travers deux regards féminins particulièrement sensibles, il s’agira d’examiner Fanghua ainsi que l’écriture de Yan Geling, tout en ouvrant la réflexion à des questions plus larges : l’expérience d’une époque, le récit historique, ainsi que les modalités d’une lecture littéraire à la fois transgénérationnelle et interculturelle.

 

Cette rencontre promet d’offrir au public et aux lecteurs une expérience riche, singulière et mémorable.

 

 

 

C26 13A Yan Geling 18042026

 

 

 

 

 

2026年4月18日恐怕将是巴黎“可爱街5号”—Espace F360(法兰西360)空间开张1年多以来最具有历史性的一天。

 

这一天下午15点至17点,著名国际作家、电影人严歌苓将带着不久前刚在法国Actes Sud出版社出版的《芳华》法语版« Le jour où tu m’as touchée »走进离莎士比亚书店只有589步的“可爱街5号”,与她在巴黎的(也有闻讯从广州、从澳大利亚等地远道赶来的)“粉丝”们见面、交流……

 

 

Yan Geling1

 

图片来源/Crédit Photo​: Espace F360

 

 

这不是一场常规的新书推广,而是一场以严歌苓《芳华》法语版为契机而展开的深入阅读与文学讨论。

 

《芳华》是严歌苓创作的一部以文工团为背景的小说,通过刘峰与何小萍两位军队文工团员的命运,展现一代人在特定时代中的青春与创伤。作品表面写青春,实则揭示善良与现实之间的错位,以及个体在宏大叙事中的被塑造与被牺牲,“芳华”本身也因此带有反讽意味。

 

《芳华》之所以重要、之所以博得不同年龄层观众的关注与共鸣,不仅在于它书写了一代人的青春记忆,更在于严歌苓始终能在时代叙事中保留个体的复杂性。她不急于评判人物,而是让人在时间中显形:忠诚与幻灭、热烈与被牺牲,交织成一种难以简化的命运经验。

 

近年来,对《芳华》的解读再度升温,引发持续讨论。这一轮关注的重点,已从青春记忆转向阶层差异、机会不均与“善良为何受损”等现实议题。许多年轻人借由这部作品,表达对当下处境的焦虑与思考。尽管作者本人反对过度政治化的解读,但这一现象本质上反映的是:人们正在通过重读过去,寻找理解当下的方式。

 

 

作为作者,严歌苓自然将在现场对《芳华》的创作心路历程作出最直接和最“权威”的说明,对于“严歌苓粉”来说,这已经是极为难得的收获。

 

然而,这次巴黎“可爱街5号”活动更为独特的策划和设计是,旅法作家刘西鸿将以主持人和对谈者的身份出席这一活动,与严歌苓展开互动交流。

 

上个世纪八十年代后期曾以短篇小说《你不可改变我》迅速走红文坛的刘西鸿本身也是一位女性意识明显并以清新、洒脱、前卫的风格著称的作家。

 

因此,严歌苓和刘西鸿两位女性作家的对话交流,将以《芳华》与《你不可改变我》的两种个性明显的风格,两种敏锐的女性眼光审视《芳华》和严歌苓的创作,并在更广范围内探讨时代经验、历史叙事以及文学和跨时代及跨文化阅读等话题,给在场听众与粉丝们带来精彩纷呈、独特难忘的惊喜体验……

 

这里需要特别说明的是:4月18日活动的座位早已预订一空,而且连Liste d’attente/候补名单也已很长。

 

由于场地座位有限,为了使更多的“歌苓粉丝”朋友能够参加这次与严歌苓在巴黎“可爱街5号”的聚会,我们正在考虑优化活动的组织形式,其中一个方案是:把严歌苓与刘西鸿的对谈时间控制在1小时左右,也即在15点至16点之间;从16点开始,结束“座谈(座听)”模式,撤去现场所有座椅,实行听众“自由进出流通”模式,并进入严歌苓老师边签书、边交流环节,以满足许多粉丝读者的见面与签名要求。

 

我们在此特别告知:凡已报名获得座位预订号的朋友,请一定准时到场,如迟到超过5分钟,座位将不予保留,并将按Liste d’attente/候补名单的替补顺序依次转让给候补的朋友;已预订到座位的朋友如有特殊原因不能前来,请务必提前告知,以便把珍贵的空缺座位安排给别的候补者。

 

鉴于场地狭小,想见严歌苓老师的粉丝众多,我们敬请各位朋友配合协助遵守秩序,保证安全,并注意控制交流节奏与时间,以便使所有到场的朋友都有机会与严歌苓老师见面与签书。

 

在巴黎Espace F360空间书店现场将出售以下严歌苓作品:

 

—《芳华》法语版:« Le jour où tu m’as touchée » (每本23.50欧元)

—《芳华》未经审查的最新完整中文版(每本20欧元)

—《米拉蒂》(每本30欧元)

—《陆犯焉识》英文版:« Criminal LU Yanshi » (每本30欧元)

 

可售作品数量有限,从现在起开放预订(邮箱:[email protected]  或 微信:EspaceF360),先订者先得,到时可在现场凭预订号优先购书。

 

最后,我们希望在已获得座位预订的“F360(法兰西360)空间知友圈”会员朋友中征召4名义工,帮助当天活动的秩序维持和茶水供应等服务,欢迎报名,并预先致谢。

 

 

Yan Geling4

 

图片来源/Crédit Photo​: Espace F360

 

 

 

主讲人 简介

 

 

严歌苓,国际著名作家、电影制作人。严歌苓生于上海,少年从军,20岁从文。1986年出版第一部长篇小说,代表作有:《扶桑》、《人寰》、《白蛇》,《少女小漁》、《第九个寡妇》、《小姨多鹤》、《金陵十三釵》、《穗子物语》、《陆犯焉识》、《老師好美》、《芳华》、《米拉蒂》等。严歌苓于1989年留学美国,就读于芝加哥哥伦比亚艺术学院,获文学创作艺术硕士学位。曾获得中、港、台等多项文学奖。因在疫情期间和“铁链女”事件中正义发声,作品遭到普遍封杀。

 

刘西鸿,旅法女作家,籍贯中国广东。曾在深圳工作,1984年开始发表作品。代表作为短篇小说《你不可改变我》,1986年发表于《人民文学》头条并获第八届全国优秀短篇小说奖;小说被改编为电影《太阳雨》。1987年后移居香港,后又定居法国。主要作品包括:中、短篇小说《月亮,摇晃着前进》、《你不可改变我》、《黑森林》、《爱人哪,在路上到处都有》、《苦苦吔,甘甘吔,甜甜等四味》、《一支香颂,一个人》、《法兰西的烦恼,法兰西的美好》等。

 

 

 

活动信息

 

主题:《芳华》法文版分享|严歌苓VS刘西鸿:巴黎“可爱街5号”一场注定精彩的文学对话

 

主讲人:严歌苓与刘西鸿

 

时间:2026年4月18日星期六下午15点至17点

 

地点:巴黎Espace F360空间(书店·画廊·茶室)

5 rue Mignon – 75006 Paris

巴黎6区“可爱街”5号

 

本次活动免费,使用语言为中文。

 

 

F360(法兰西360)空间知友圈会员可享受一份免费(纸杯装)“文学茶/Thés littéraires”或咖啡。

 

 

以下为本站广告

 

 

Presentantion Carte F360 CN

 

10 Carte annuelle

本内容系 法兰西360 原创作品,
未经书面授权,不得转载。
申请书面授权请联系:
[email protected]
或微信号:
PietonDeParis

留下评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

error: 此内容受保护